Customizando a tradução do GLPI

Customizando a tradução do GLPI

Por diversos motivos, algumas vezes precisamos customizar a tradução do GLPI, para realizar esse procedimento, devemos editar o arquivo

/glpi/locales/pt_BR.po

Podemos fazer a alteração com qualquer editor de texto puro por exemplo: nano , vim , emacs e também programas específicos como o poedit . Porém o que devemos ter em mente é que após a edição é necessário converter o arquivo .po para .mo que é o arquivo compilado. Podemos fazer esta conversão utilizando sites como o https://po2mo.net/ contudo existe o utilitário msgfmt , que faz exatamente isso de forma bem rápida e ainda com a vantagem de realizar o procedimento sem sair do console.

Sua sintaxe é muito simples:

msgfmt arquivo.po -o  arquivo.mo

Após a conversão do arquivo precisamos reiniciar o servidor web, apache ou ngix. Veja o exemplo prático onde utilizaremos o Servidor web apache , faremos a edição com o nano e o diretório onde está hospedado o glpi chama-se glpi.

Mão na massa

Editando o arquivo pt_BR.po

nano  /var/www/html/glpi/locales/pt_BR.po 

Queremos alterar a tradução

Processando (atribuído) para Em atendimento

Podemos também utilizar as teclas CTRL + W para buscar o texto desejado

img

#: inc/problem.class.php:520 inc/ticket.class.php:2876
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "Processando (atribuído)"
#: inc/problem.class.php:521 inc/ticket.class.php:2877
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "Processando (planejado)";

Concluída a alteração do arquivo, aperte F2 para sair e salvar.

Utilizando o msgfmt para converter o arquivo pt_BR.po para pt_BR.mo, feita a alteração do arquivo de tradução, utilize o msgfmt para compilar o arquivo pt_BR.po para pt_BR.mo

Em nosso cenário faremos assim;

cd /var/www/html/
msgfmt glpi/locales/pt_BR.po -o glpi/locales/pt_BR.mo

Reinicie o servidor web Apache

Após compilar o arquivo reinicie o servidor web

/etc/init.d/apache2 restart

Ou

systemctl restart apache2

Ao final dessa etapa o glpi já apresentará a nova tradução.

img

Esse post teve a colaboração do Renato Feijão via grupo do GLPI no Telegram

https://telegram.me/RenatoFeijao

https://t.me/glpibr

Se quiser contribuir oficialmente com o time de tradução do GLPI, acesse o link abaixo para mais detalhes ;

Language-Team: Portuguese (Brazil)

https://www.transifex.com/glpi/GLPI/language/pt_BR

Lista do time de tradução PT-BR

# Translators:
# Jose Augusto Ferronato , 2013
# Daniel Berton , 2016
# Danilo da Cruz dos Santos , 2016
# DOMBRE Julien , 2014
# Eduardo Blumer, 2013
# Frederico Freire Boaventura , 2013
# Juranir Santos , 2014
# Rafael Fontenelle , 2016-2017
# Rodrigo de Souza , 2014
# Thiago Passamani , 2016
# Thiago Passamani , 2016
# Vilgidasio Junior , 2016
# Wanderlei Hüttel , 2016-2017
# wcreis , 2016
# wcreis , 2016

Fontes;

https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/msgfmt-Invocation.html

https://www.nano-editor.org/

https://glpi-project.org/

Fico por aqui e até breve !

Posted on